Interested in working in Indigenous data sovereignty and developing innovative technological solutions in data ethics?

Institution Notices

The Notices are specific tools for institutions and researchers which support the recognition of Indigenous interests in collections and data. There are four Notices. The TK (Traditional Knowledge) Notice and the BC (Biocultural) Notice align to the TK and BC Labels.  Then there are two Institution Notices: the Attribution Incomplete Notice and the Open to Collaboration Notice. 

The Institution Notices are for use by collecting institutions, data repositories and organizations who engage in collaborative curation with Indigenous and other marginalized communities who have been traditionally excluded from processes of documentation and record keeping. There are two Notices that can be used in these contexts.

You can read more about the usage and style of Institution Notices in our guide here.

Applying for the Institution Notices is through the Local Contexts Hub here.

MĀORI

NGĀ PĀNUI WHAKAMĀRAMA CI

He Pānui Whakamārama ēnei mā ngā wānanga ako me ngā kairangahau e hāpai nei i te mana o ngā iwi taketake ki ā rātou rangahau me ngā raraunga. E whā ngā Pānui Whakamārama: e hāngai pū ana te Pānui TK (Mātauranga Taketake) me te Pānui BC (Ahurea Koiora) ki ngā Tohu TK me te BC. E rua ngā Pānui Whakamārama CI (Wānanga Mātauranga Taketake); Ko te Pānui Tutukinga Kore, Ko te Pānui Kaupapa Whakangātahi hoki.  

Ka whakamahia ngā Pānui Whakamārama CI mā te kohi i ngā wānanga ako, i ngā puna raraunga me ngā whakahaere e whai ai i tētahi whakangātahitanga me tētahi iwi taketake, tētahi iwi rānei kua pēhia, otirā, ngā iwi tonu, mai i rā anō kāore i whai wāhi i roto i ngā tukanga mau kōrero. E rua ngā Pānui Whakamārama ki ēnei horopaki.  

Mō ētahi atu kōrero mō te whakamahinga o ngā Pānui Whakamārama CI, tēnā, tirohia ngā Tikanga Pānui Whakamārama CI ka tiki ai i te Kete Pānui Whakamārama CI.     

SPANISH / ESPAÑOL

Las Notificaciones son herramientas específicas para instituciones e investigadores que apoyan el reconocimiento de los intereses indígenas en colecciones y datos. Hay cuatro tipos de Notificación: la Notificación CT (Conocimiento Tradicional) y la Notificación BC (Biocultural) se alinean a las etiquetas CT y BC. Después, hay dos Notificaciones IC (Institución Cultural): la Notificación de Atribución Incompleta y la Notificación de Abierto a Colaboración.

Las Notificaciones IC están dirigidas a instituciones recopiladoras, repositorios de información y organizaciones comprometidas con la curaduría en colaboración con grupos indígenas y otras comunidades marginadas que tradicionalmente han sido excluidas de los procesos de documentación y resguardo de acervos. Hay dos notificaciones que pueden ser utilizadas en estos contextos. Para más información sobre cómo emplear las Notificaciones IC, lea la Guía de Uso de las Notificaciones IC y descargue el Paquete de Implementación de Notificaciones IC.

FRENCH / FRANÇAIS

Les notifications sont des outils spécifiquement conçus pour les institutions et les chercheurs qui sont en faveur de la reconnaissance des intérêts des peuples autochtones dans les collections et les banques de données. Il existe quatre notifications : la notification ST (savoir traditionnel) et la notification BC (bioculturelle) en lien avec les étiquettes ST et BC. Puis il y a deux notifications IC (institutions culturelles), soit les notifications Attribution incomplète et Ouverts à la collaboration.

Les notifications IC sont conçues afin d’être utilisées par des institutions dédiées à la collecte d’information, à des dépôts de données et à des organisations engagées dans un processus collaboratif de conservation avec les autochtones et d’autres communautés marginalisées qui ont traditionnellement été exclues du processus de documentation et de conservation. Deux notifications peuvent être utilisées dans ces contextes. Pour davantage d’information sur la façon d’appliquer les notifications IC, consultez le Guide d’utilisation des notifications IC et téléchargez la Trousse de mise en œuvre des notifications IC.

Click on a Notice below to learn more about its usage:

Pāwhiritia tētahi Pānui Whakamārama kia mōhio ai koe ki ōna tikanga:

Haga clic en una Notificación para saber más sobre su uso:

Cliquez sur une notification ci-dessous afin d’en savoir plus sur son utilisation:

Questions?

The following topics, questions, and resources have been curated to help you better understand and implement the Institution Notices. New resources are continually being added, so check back for more information.

How can Institution Notices benefit our community?

The Institution Notices are specifically for archives, museums, libraries, universities and data repositories  who are engaging in processes of collaboration and trust building with Indigenous and other marginalized communities who have been excluded and written out of the record through colonial processes of documentation and record keeping. These Notices are useful to communities because they communicate in what capacity institutions are willing to work with Indigenous and local communities.

Guide to Indigenous Land and Territorial Acknowledgements for Institutions

See here.

Can I use the Institution Notices for my institution?

The Institution Notices were designed to be applicable to any institution or repository. If you’re interested in using the Notices at your institution, please check the additional resources for getting started, or reach out to the Local Contexts team.

How can Institution Notices help our institution?

Institution Notices are a valuable asset for any university, museum, library, archive, cultural organization or data repository. They communicate to Indigenous communities and local organizations that an institution is open to collaborate and willing to do the work of going through collections to determine what items need proper cultural attribution and additional community perspectives.

The Institution Notices are a pathway for implementing TK Labels from Indigenous communities, and can start the process of meaningful collaboration between institutions and communities.

How do we implement Institution Notices at our institution?

Implementing Institution Notices at your university, library, museum, cultural organization or data repository is easy to do. Please contact the Local Contexts team as we are happy to talk through the small steps needed. 

Notices can be displayed on institutional landing pages, website pages and promotional/marketing materials of institutions to easily signify to Indigenous communities and organizations that the institution is either open to community collaboration, or that cultural information regarding materials and exhibitions is missing or incomplete. You can also easily link back to the Local Contexts project so visitors can get more information on the Notices as well as learn about the TK Labels and Licenses.

Find more information in our Institution Notices Style and Usage Guide here.

ARE THERE ADDITIONAL RESOURCES I CAN USE?

Yes. Additional resources on Copyright,  Intellectual Property Law, Agreements, Protocols and MOUs can be found at ENRICH. Here you will also find training modules on Collaborative Curation, Cultural Awareness, Indigenous Intellectual and Cultural Property, Indigenous Data Sovereignty, CARE Principles, TK & BC Labels and Notices and Agreement Making.