BC Labels

Listen Example

BC Consent Verified (BC CV)

Why Use This Label?

Indigenous peoples have the right to permission the use of information, biological collections, data and digital sequence information (DSI) that derives from associated lands, waters and territories. This Label verifies that there are consent conditions in place for uses of information, collections, data and digital sequence information.

BC Label Template Text

This Label is being used to verify that [community name or authorizing party] have consent conditions in place for the use of this information, collections, data and digital sequence information. [These can be found at ….].

Español / Spanish

Consentimiento Verificado (BC CV)

Por qué usar esta etiqueta?

Las personas y pueblos Indígenas tienen derecho a decidir bajo qué circunstancias permiten el uso de información, colecciones biológicas, datos e información de secuencia digital (DSI) derivada de tierras, aguas y territorios asociados. Esta Etiqueta verifica que las condiciones de consentimiento respecto al uso de información, colecciones, datos e información de secuencia digital han sido puestas en práctica.

Texto de ejemplo

Esta Etiqueta está siendo utilizada para verificar que [nombre de la comunidad o entidad autorizante] cuenta con las condiciones apropiadas de consentimiento respecto al uso de esta información, colecciones, datos e información de secuencia digital. [Dicha verificaión puede ser encontrada en…]


Français / French

Consentement vérifié (BC CV)

Raison de l’utilisation de cette étiquette

Les peuples autochtones ont le droit de donner leur permission à l’utilisation d’informations, de collections biologiques, de données et d’informations sur les séquences numériques (ISN) provenant des terres, des cours d’eau et des territoires auxquels ils sont associés. Cette étiquette confirme que des conditions de consentement sont en place pour l’utilisation de l’information, des collections, des données et des informations sur les séquences numériques.

Modèle de texte

Cette étiquette est utilisée afin de confirmer que [nom de la communauté ou de la partie autorisée] a des conditions de consentement en place pour l’utilisation de ces informations, collections, données et informations sur les séquences numériques. [Ces conditions peuvent être consultées au…]


Māori

BC Whai whakaaetanga

He aha tēnei Tohu BC e whakamahia ai e koe?

E whai take mana tuku iho ana ngā iwi taketake ki te whiriwhiri, me pēhea te whakamahi me te tuku i ngā mōhiohio, i ngā kohinga koiora, i ngā raraunga me ngā mōhiohio hangarau (DSI), i toi pūtake ai aua taonga i ngā whenua tonu, wai, rohe anō hoki.

Ko tā tēnei tohu, he whakaū i ngā here whakaae i runga i te whakamahitanga o ngā mōhiohio, ngā kohinga mātauranga, ngā raraunga me ngā mōhiohio hangarau (DSI).

He Kupu Tauira mō ngā TOHU BC

Ko tā tēnei tohu, he whakaū i ngā here whakaae [ingoa hapori, mana whakahaere rānei] i runga i te whakamahitanga o ngā mōhiohio, ngā kohinga mātauranga, ngā raraunga me ngā mōhiohio hangarau (DSI).

[Kitea ai ēnei i ….].


Click on a BC Label below to learn more about its usage.

Haz click en las Etiquetas de BC a continuación para aprender más acerca de su uso.

Questions?

HOW CAN THE LOCAL CONTEXTS TOOLS BENEFIT OUR COMMUNITY?

All the Local Contexts tools work together to support the proper recognition of Indigenous rights and interests in traditional knowledge and biocultural data. Each Local Contexts tool requires collaboration between communities and institutions and/or communities and researchers.  The BC Labels communicate ongoing Indigenous relationships, obligations and responsibilities to information and data as well as expectations for its future circulation. Their implementation encourages researchers and institutions to adopt new practices.

HOW LONG DOES IT TAKE TO DEVELOP BC LABELS?

The community customization of the BC Labels is a collaborative process. How long it takes will depend on the scope of the project and how many BC Labels you’d like to develop. The Local Contexts Hub facilitates the process and allows for community vetting and authorizations.

CAN THE BC AND TK LABELS BE USED TOGETHER?

Yes. The BC and TK Labels were designed to be used separately and/or together. 

ARE THERE ADDITIONAL RESOURCES I CAN USE?

Yes. Additional resources on Copyright,  Intellectual Property Law, Agreements, Protocols and MOUs can be found at ENRICH. Here you will also find training modules on Collaborative Curation, Cultural Awareness, Indigenous Intellectual and Cultural Property, Indigenous Data Sovereignty, CARE Principles, TK & BC Labels and Notices and Agreement Making.