Interested in working in Indigenous data sovereignty and developing innovative technological solutions in data ethics?

BC Labels

Listen Example

BC Outreach (BC O)

Why Use This Label?

This Label should be used when you would only like your biocultural materials and/or data used for educational outreach activities. Outreach activities means to share works outside the community in order to increase and raise awareness and education about your family, clan and/or community. Sites for outreach activities can include schools, universities, libraries, archives, museums, online forums, and small learning groups.

BC Label Template Text

The Label is letting any users know that this data can be used for educational outreach activities. This Label asks you to respect the designated circulation conditions for these biocultural materials and/or data and additionally, where possible, to develop a means for fair and equitable reciprocal exchange for the use of this data with the relevant BC holders. 

Māori

BC Toro (BC O)

He aha tēnei Tohu BC e whakamahia ai e koe?

Ngā tikanga o tēnei Tohu

Me whakamahi tēnei tohu, inā hiahia koe kia whakamahia ō rawa ahurea, ō raraunga hoki/rānei mō ngā toro akoako anake ki te hapori. Ko te tikanga ia o te toro, koia tēnei ko te tuari i ētahi mōhiotanga ki waho atu i te hapori hei hiki i te māramatanga me te mātauranga mō tōu whānau, iwi, hapori hoki/rānei. Ko ngā wāhi toro e tū ai ēnei mahi, ko ngā kura, whare wānanga, whare pukapuka, whare pupuri kōrero, whare pupuri taonga, matapaki ipurangi tae atu ki ngā rōpū iti akoako.

He Kupu Tauira mō ngā TOHU BC

Kupu Tauira mō ngā Tohu BC

He whakamārama tā tēnei tohu ki te hunga whakamahi, ka taea e rātou ēnei raraunga mō ngā akoako toro. Ko tā tēnei tohu, he āki atu kia tika te tiaki i ngā tikanga tuari mō tēnei rawa, ēnei raraunga hoki/rānei, ā, ki ngā wā e taea ana, me whai whakaaro ki ētahi huarahi tau-utuutu me ngā kaipupuri BC e tika ana hei whakaea i tāu nā whakamahi i te taonga nei.


Questions?

HOW CAN THE LOCAL CONTEXTS TOOLS BENEFIT OUR COMMUNITY?

All the Local Contexts tools work together to support the proper recognition of Indigenous rights and interests in traditional knowledge and biocultural data. Each Local Contexts tool requires collaboration between communities and institutions and/or communities and researchers.  The BC Labels communicate ongoing Indigenous relationships, obligations and responsibilities to information and data as well as expectations for its future circulation. Their implementation encourages researchers and institutions to adopt new practices.

HOW LONG DOES IT TAKE TO DEVELOP BC LABELS?

The community customization of the BC Labels is a collaborative process. How long it takes will depend on the scope of the project and how many BC Labels you’d like to develop. The Local Contexts Hub facilitates the process and allows for community vetting and authorizations.

CAN THE BC AND TK LABELS BE USED TOGETHER?

Yes. The BC and TK Labels were designed to be used separately and/or together. 

ARE THERE ADDITIONAL RESOURCES I CAN USE?

Yes. Additional resources on Copyright,  Intellectual Property Law, Agreements, Protocols and MOUs can be found at ENRICH. Here you will also find training modules on Collaborative Curation, Cultural Awareness, Indigenous Intellectual and Cultural Property, Indigenous Data Sovereignty, CARE Principles, TK & BC Labels and Notices and Agreement Making.