TK Labels

Listen Example

TK Family (TK F)

Why Use This Label?

This Label should be used when you would like external users to know that this material is subject to certain conditions for circulation. This material is usually only shared between family members. Because these conditions have not historically been recognized, this Label helps make these conditions clearer for future users. Specifically it asks them to respect culturally specific rules of use and to make different and fair decisions about using this type of material.

Each Label is meant to be customized by a community. See below for a Label template text.

TK Label Template Text

This Label is being used to indicate that this material is traditionally and usually not publicly available. The Label is correcting a misunderstanding about the circulation options for this material and letting any users know that this material has specific conditions for sharing between family members. Who these family members are, and how sharing occurs will be defined in each locale. This material is not, and never was, free, public, or available for everyone at anytime. This Label asks you to think about how you are going to use this material and to respect different cultural values and expectations about circulation and use.

Español / Spanish

CT Familia (CT F)

Por qué usar esta CT etiqueta?

Esta etiqueta debiera usarse para informar a usuarios externos a la comunidad que este material está afecto a condiciones específicas de circulación, y que sólo debiera compartirse entre y ser usado por miembros de una misma familia. Dado que este tipo de restricciones nunca antes han sido consideradas, esta etiqueta ayuda a clarificar las condiciones de uso para usuarios externos, a quienes se les pide respetar las normas culturales de la comunidad de origen para que puedan tomar decisiones adecuadas acerca de cómo hacer uso de este material en el futuro.

Texto de ejemplo

Esta etiqueta indica que debido a su carácter tradicional, este material no es y nunca debió ser de uso público. La etiqueta CT Familia corrige la inadecuada circulación de este material y a la vez informa a posibles usuarios que este material sólo debiese ser usado por miembros de una misma familia. Cada comunidad determina qué miembros de la familia tienen derecho a acceder este material de acuerdo a protocolos locales de acceso y uso. Esta etiqueta le pide al usuario reflexionar acerca de cómo va a hacer uso de este material y respetar los diferentes valores culturales y expectativas en relación a su circulación y uso.


Français / French

ST Famille (ST F)

Pourquoi utiliser cette étiquette de ST?

Cette étiquette devrait être utilisée lorsque vous souhaitez informer les utilisateurs externes que ce matériel est sujet à certaines conditions de diffusion. Plus précisément, ce matériel est généralement partagé entre les membres d’une même famille. Étant donné que ces conditions de diffusion n’ont pas été reconnues dans le passé, cette étiquette permet de clarifier son utilisation auprès des futurs utilisateurs. Elle leur demande plus particulièrement de respecter des règles spécifiques d’utilisation et de prendre des décisions de manière juste et équitable quant à l’utilisation de ce type de matériel.

Chaque étiquette devrait être personnalisée par la communauté. Cliquez plus bas pour obtenir un modèle de texte pour cette étiquette.

Modèle de texte des étiquettes de ST

Cette étiquette est utilisée pour indiquer que, traditionnellement et généralement, ce matériel n’est pas accessible au grand public. Elle corrige un malentendu sur les options de diffusion de ce matériel. Elle informe les utilisateurs de l’existence de conditions spécifiques qui stipulent un partage entre membres d’une même famille. Il revient à chaque communauté de définir l’identité des membres d’une famille ainsi que les conditions de partage. Ce matériel n’est pas et n’a jamais été accessible gratuitement ou publiquement pour qui que ce soit et en quelques circonstances que ce soit. Cette étiquette vous demande de réfléchir à la façon dont vous utiliserez ce matériel et de respecter les valeurs culturelles et les attentes liées à sa diffusion.


Māori

TK Whānau (TK Wh)

He aha tēnei Tohu TK e whakamahia ai e koe?

Mēnā ka whakamahia tēnei tohu, kua kitea ētahi āwangawanga mō te tōtika, ngā whakatau hoki/rānei ki tēnei rawa. Kīhai tēnei rawa i hangā mā roto i tētahi whakaae whai whakaaro, i ngā tikanga ā-hapori rānei mō te rangahau. Me te aha, kua puta ētahi pātai mō tōna tika, me tōna hāngai ki te hunga nāna nei i hanga.

TK He Kupu Tauira

Whakamahia ai tēnei tohu hei whakaatu ake, kāore tēnei rawa i whakamahia whānuitia e te hapori nui tonu i tua whakarere. He tohu whakatika pōhēhē tēnei, ehara mā te katoa tēnei rawa, engari, mā ngā uri kē o ngā whānau i tohua iho. Mā ia rohe hei kōwhiri ake, ko wai mā ēnei uri/whānau, me pēhea hoki tā rātou whakamahi. Ehara i te mea he utu kore tēnei rawa, mā te hapori nui tonu rānei i tua whakarere, tae noa mai ki tēnei wā. Ko tā tēnei tohu, he wero i te hinengaro, ka pēhea tō whakamahi i te rawa nei, me tō whai whakaaro ki ngā tikanga, ki ngā uaratanga mō te tuari ki tangata kē, ki te whakamahi hoki.